Как перевести Web-интерфейс устройств Ubiquiti на нужный язык | Ubiquiti форум UBNT: инструкции, настройка

Как перевести Web-интерфейс устройств Ubiquiti на нужный язык

Boogimannn

новичок
26 Июн 2014
263
1
0
Ангарск
Искал - искал, не нашёл подобной темы. Вдруг кого выручит или просто будет интересно:
(взято с asp24.com.ua)

У любого человека рано или поздно возникает желание помочь своему ближнему, и упростить себе часть работы. Например, есть люди технического склада ума, но без малейших технических навыков и знания английского языка. Собственно говоря, нужен язык, который будут понимать и гуру и начинающие технические работники.

Для этого компанией Ubiquiti был продуман и разработан инструмент, который позволяет совершить перевод всего интерфейса устройств линеек 802.11a/b/g/ c версий прошивок 4.х и M-серии с версий 5.х.

Первым делом нам необходимо определить то, что нужно перевести. Выполняется это следующим образом (предполагается, что выполняться всё будет на устройстве с настройками по умолчанию, т.е. по адресу 192.168.1.20): открываем страницу http://192.168.1.20/, где нам предлагают выбрать страну, язык интерфейса, ввести учётные данные логин и пароль для входа и принять условия соглашения использования:

Как видим, ни русским, ни украинским языком здесь и не пахнет.

Далее в адресной строке вручную пишем https://192.168.1.20/language.cgi (обратите внимание, что в начале адресной строки указан протокол https, так как по умолчанию все устройства М-серии работают по защищённому Web-протоколу. При необходимости его можно выключить во вкладке «Services» параметр: Secure Connection (HTTPS)).

Выбираем в пункте Dictionaries (словари) язык, с которого нам удобнее будет переводить и нажимаем Download (скачать). Сохраняем файл вида “–English–” на диск.

Это обычный текстовый файл, поэтому его смело можно переименовать в English.txt, который лично я рекомендую редактировать редактором gedit, так как этот редактор нормально сможет сохранить Ваш перевод, имеется в виду кодировка Unicode (UTF-8).

Как видим, есть два основных столбца, разделенных стрелкой =>. Столбец слева менять нельзя, так как перевод осуществляется заменой английской фразы на отображаемую справа.

Следующее действие, которое необходимо выполнить, это сохранить изменения в файле, переименовать его, ну например в Russian, и выложить на точку через страницу:

А теперь… Внимательно… В прошивке 5.5.6, на которой я экспериментировал, что-то у них пошло не так, не захотел у меня появляться русский язык, и я попробовал сделать это на NanoStation 2, увидел изменения и выполнил остальную часть ручками.

Итак, выполняем следующие действия:

1) Используя ssh-клиент (putty, xshell.. etc..), подключаемся к точке:


XM.v5.5.6# mv /tmp/upload/"Имя_вашего_файла.txt" /etc/persistent/lang/

XM.v5.5.6# save

Found Backup1 on[1] …

Found Active on[2] …

Storing Active[1] … [%100]

Active->Backup[2] … [%100]

XM.v5.5.6#

2) Далее переходим во вкладку «System» и меняем язык на русский.

Применяем, и любуемся!

Скачиваем почти готовый перевод: http: //files.asp24.com.ua/Ubiquiti_Networks/Ubiquiti_Web-interface_Translation-Russian
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
B

Boogimannn

новичок
26 Июн 2014
263
1
0
Ангарск
Ну там переведено не все, и я что то адаптировал потом для себя (всегда путаю tx - rx) поэтому для себя уже дополнял, а это оригинал.